Tuesday, June 17, 2008

Lost in Translation


What is liberal in America may not be liberal in France, Russia, or Burundi. Although most of the world's leading nations rule under democratic principals, the translation and practice of those principals are sometimes, well, lost. The above newspaper, Die Tageszeitung, is published by the German left, and is known for their criticism of conservative foreign policy, xenophobia, and racism. Unfortunately, someone on the editorial staff didn't get the memo about the racial implications of Harriet Beecher Stowe's novel. Onkel Baracks Hutte, translates to Uncle Barack's Cabin, and was the front page story of the newspaper a couple of weeks ago.

"The White House in Washington: Will Barack Obama be the first black president to move in there?" read the caption under the picture of the white house. According to Speigel Online International, David Gordon Smith writes that the story was "intended to be satirical", and show that Obama, if elected, will lead a racist nation.

An "Uncle Tom", historically refers to an African-American who is "subservient" to whites, and is therefore offensive to Barack Obama and what his campaign stands for.

For the full story, visit here.

-Wayetu Moore

No comments: